泰語古稱暹羅語,作為泰國的官方語言,泰文自左向右書寫,是一種比較孤立的語言,且方言很多。所以,專業泰語翻譯的要求就很高。鄭州環宇翻譯公司是國內的一家知名翻譯公司,對鄭州泰語翻譯有著豐富的專業翻譯經驗,面對不斷提高的泰語翻譯要求,環宇翻譯公司成立了專業性更強的泰語翻譯小組。 鄭州泰語翻譯公司中泰語同聲傳譯工作者的基礎,首先要有”一心二用“的抗幹擾能力,因為工作時,是一邊聽,一邊思考,一邊說,幾乎是同時進行的。就這些技能進行訓練有多個項目,下面進行部分舉例:
1、如影隨形——原語重復(入門級),又稱鹦鹉學舌
【訓練目的】培養註意力分配能力,逐步養成聽說同步進行又互不幹擾的習慣
【訓練方法】由一位學生用正常語速發言,或播放一段聲音,受訓學生聽完一個意群後用原語重復一次,並且連續下去,直到發言人說話或錄音播放結束。其首要目標是做到內容和意義的完整,而不是一字不漏地背誦。
2、一心二用——抗幹擾練習(進階級)
【訓練目的】訓練譯員在聽辨原語的過程中,抵禦幹擾的能力,從而養成邊聽邊說的習慣。
【訓練方法】在原語重復的同時,手也同時寫數字1、2、3、……100,或隨機做一些簡單事情,如另一學生出示鈔票,由受訓者寫出金額。
3、換句話說——原語釋義(進階級)
【訓練目的】譯員把聽到的原語,換成另一句含義一樣或基本一樣的話,用原語說出來。