鄭州英語翻譯公司,翻譯是語際交流過程中溝通不同語言的橋梁。英漢翻譯就是把英語文章的信息,即思想內容和表現手法,用漢語忠實地表達出來,使漢語讀者能得到和英語讀者大致相同的感受。這種感受是衡量譯文質量優劣的尺度,即翻譯的標準。
一般來說,鄭州英語翻譯的標準主要有兩條:忠實和通順。
1)忠實
是指忠實於原文所要傳遞的信息,也就是說,把原文的信息完整而準確地表達出來,使譯文讀者得到的信息與原文讀者得到的信息大致相同。
例1:He had words with her.
[誤]:他和她談過話了。
[正]:他和她吵架了。
[註釋]:have a word with sb.與某人談話,而have words with sb.與某人吵架。
例2:We shall not want for food.
[誤]:我們不想什麽食品。
[正]:我們不會缺乏食品。
[註釋]:want vt.想要,想得到;want for缺乏。
2)通順
是指譯文規範、明白易懂,沒有文理不通、結構混亂、邏輯不清的現象。
例1?Historically, city life has always been among the elements which form a civilization.
[原譯]:歷史上看,城市生活一直是構成文明的方面之列。
[改譯]:從歷史上看,城市生活始終是文明的一個組成部分。
例2. Supporters of the "nature" theory insist that we are born with a certain capacity for learning that is biologically determined.
想要了解目前市場上鄭州英語翻譯公司,為您推薦市場上鄭州專業英語翻譯公司——鄭州環宇翻譯有限公司,是一家從事英語翻譯服務的專業翻譯公司,憑借強大、成熟、穩定的翻譯團隊, 擁有專兼職翻譯人員800余名,有國家*譯審、外籍專家、留學歸國技術翻譯人員和有多年翻譯經驗的外語專業人員,並配合以各技術門類專家和顧問進行嚴格的質量與專業把關。他們有著豐富的翻譯經驗、頗高的造詣及認真的工作態度,確保譯文的準確性和權威性。